資源の読み込みに... 荷物...

購入プランのページを翻訳してください.

作者: リン・ハーンイトレツク作成日:2017年10月20日 06:36:53 更新日:2017年10月20日 09:56:53

分かればいいのにhttps://www.fmz.cn/m/pricingアサア語が話せないときのことです

ページは翻訳されていないままです.


もっと

エドワード・ギューページの左側はとてもクールで便利です.

発明者 量化 - 微かな夢 https://dn-filebox.qbox.me/2831465c73b71a7fca3f1ccca3887a09fb5a02b2.png

発明者 量化 - 微かな夢ありがとうございました!

奇跡的な再貯蔵これは2つの戦略を同時に実行できるという意味です. https://dn-filebox.qbox.me/edd30d5f515d53a3251e65e22ff08065838c7461.png

発明者 量化 - 微かな夢T_T,私の英語はひどい! 複数のロボットが同時に動いている. ロボットバンドは本当に交換プラットフォームです

イトレツク@小小夢 リアルディスクの並列数???? 文法エラー?

発明者 量化 - 微かな夢交換プラットフォームを実際に結合するロボットの数です. リアルディスクロボットの数は同じです.

イトレツク@小小夢 what does リアルディスク並行数 and 同時に動作するリアルディスクロボットの数 means?

イトレツク@edwardgyw 翻訳アプリは,少なくともその言語家族に馴染みがある場合にのみ機能します. 文法が正しくても文法は意味がないため,人間が必要なのです.外国語を学ぶときに学校で成績が悪いとき,ほとんどの人が理解できないことです.