리소스 로딩... 로딩...

구매 계획 페이지를 번역해 주세요.

저자:ytrezq, 2017-10-20 06:36:53, 업데이트: 2017-10-20 09:56:53

이해하면 좋을 것 같아요https://www.fmz.cn/m/pricing아사안어족의 언어를 구사하지 않는 것에 관한 것입니다.

왜냐하면 사이트 언어를 영어로 설정하면 페이지가 번역되지 않기 때문입니다.


더 많은

에드워드어떤 종류의 번역 응용 프로그램을 사용하는지 말해 줄 수 있습니까? 페이지의 왼쪽은 너무 멋지고 편리합니다

발명가들의 수량화 - 작은 꿈 https://dn-filebox.qbox.me/2831465c73b71a7fca3f1ccca3887a09fb5a02b2.png

발명가들의 수량화 - 작은 꿈감사합니다!

재구매는 기적이다하하하하 꿈 총... "실용 디스크 동시다발 숫자" It means that you can run two strategies at once, https://dn-filebox.qbox.me/edd30d5f515d53a3251e65e22ff08065838c7461.png

발명가들의 수량화 - 작은 꿈T_T, 내 영어는 끔찍해! 동시에 실행되는 로봇의 수. 실제 디스크: 로봇이 실제로 교환 플랫폼을 결합합니다.

ytrezq@小小梦: 실기판이 동시다발적으로 숫자를 합치나요?

발명가들의 수량화 - 작은 꿈실제 교환 플랫폼을 실제로 묶는 동시에 실행되는 로봇의 수. 동시에 작동하는 실제 로봇의 수: their are same.

ytrezq@小小梦 what does 실제 디스크와 동시에 작동하는 실제 로봇의 수 and means?

ytrezq@edwardgyw 번역 응용 프로그램은 적어도 언어 가족에 익숙하다면만 작동합니다. 그렇지 않으면 사람이 필요합니다. 문법은 정확하지만 문법은 의미가 없습니다. 외국어를 배우는 학교에서 나쁜 점수를 받으면 대부분의 사람들이 이해하지 못하는 것입니다.